Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

X put Y in a tight spot (on the spot)

  • 1 Н-185

    БЕЗ НОЖА РЁЗАТЬ/ЗАРЁЗАТЬ'ого%Л/усо// VP subj: human usu. 2nd or 3rd pers fixed WO
    to put s.o. in an extremely difficult position
    X Y-a без ножа зарезал = X put Y in a tight spot (on the spot)
    X got (left, landed) Y in a fix (in a jam).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Н-185

  • 2 без ножа зарезать

    БЕЗ НОЖА РЕЗ АТЬ/ЗАРЕЗАТЬ кого highly coll
    [VP; subj: human; usu. 2nd or 3rd pers; fixed WO]
    =====
    to put s.o. in an extremely difficult position:
    - X Y-a без ножа зарезал X put Y in a tight spot (on the spot);
    - X got (left, landed) Y in a fix (in a jam).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > без ножа зарезать

  • 3 без ножа резать

    БЕЗ НОЖА РЕЗ АТЬ/ЗАРЕЗАТЬ кого highly coll
    [VP; subj: human; usu. 2nd or 3rd pers; fixed WO]
    =====
    to put s.o. in an extremely difficult position:
    - X Y-a без ножа зарезал X put Y in a tight spot (on the spot);
    - X got (left, landed) Y in a fix (in a jam).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > без ножа резать

  • 4 припереть к стенке

    1) General subject: drive into a corner, (кого-л.) drive to the wall, (кого-л.) force to the wall, push to the wall, put the heat, (кого-л.) put the heat on, (кого-л.) put to the wall, (кого-л.) thrust to the wall, trust to the wall, bring to bay, put in a tight spot
    2) Diplomatic term: nail down (кого-л.)
    3) Makarov: (кого-л.) push (smb.) to the wall, (кого-л.) put (smb.) to the wall, (кого-л.) thrust (smb.) to the wall, (кого-л.) drive to the wall, (кого-л.) force to the wall

    Универсальный русско-английский словарь > припереть к стенке

  • 5 припирать

    несов. - припира́ть, сов. - припере́ть; (вн.) разг.
    1) ( прижимать) press (d)
    2) ( закрывать) shut (d)

    припира́ть чем-л дверь — put smth heavy against the door

    3) часто неодобр. ( приносить) bring (d), drag (d) over ( to a place)

    заче́м ты э́то сюда́ припёрла? — what the deuce did you have to drag it over here?

    4) ( ставить в трудное положение) put (d) into a tight situation; get (d) into a jam разг.

    припере́ть кого́-л к стене́ — drive smb into a corner, bring smb to bay, put smb in a spot

    е́сли нужда́ припрёт — ≈ if it comes to the push; at a pinch / push брит.; in a pinch амер.

    Новый большой русско-английский словарь > припирать

  • 6 положение

    сущ.
    1. situation; 2. position; 3. post; 4. location
    Русское многозначное существительное положение относится как к физическому расположению предмета или человека, так и к социальному, общественному месту, которое человек занимает. Английские соответствия различают эти аспекты и передают эти значения разными словами, для которых типична разная сочетаемость.
    1. situation — (существительное situation многозначно): a) положение, обстановка, положение дел, ситуация: an international situation — международное положение; a financial (strategic) situation — финансовое (стратегическое) положение; ice situation —ледовая обстановка; price situation — уровень/положение цен; the situation at the front — обстановка на фронте Let me know the situation. — Дайте мне знать о положении дел. b) положение, состояние: a happy situation — приятная ситуация; a pleasant situation — удачное положение; to be/to find oneself in a dangerous situation — оказаться в опасном положении; to get into an unpleasant situation — попасть в неприятное положение; to plunge into an awkward situation — вляпаться в неловкое положение; to barge into a dangerous situation — влипнуть в опасную ситуацию/попасть в неловкую ситуацию c) ситуация, момент, эпизод: a dramatic situation — драматический эпизод/драматический момент/ драматическая сцена The play is full of dramatic (strong) situations. — В пьесе много драматических (острых) сцен./В пьесе много драматических (острых) моментов./В пьесе много драматических (острых) эпизодов. d) место, служба, работа: to look for a good situation — искать хорошее место; to find a situation of a governess — найти место гувернантки/найти работу гувернантки; to lose one's situation — потерять место/потерять работу e) расположение: The situation of the house is very convenient — Дом очень удобно расположен. Значение situation состояние, положение — ассоциируется с территорией, физическим местом, обычно вызывающим определенное состояние, чувство, ощущение. Эти ассоциации проявляются в следующих словосочетаниях: a pleasant/happy situation — может быть сравнимо с вашим положением; unpleasant situation — сравнимо с опасным моментом We are in a situation where there is no real winner. — В нашей ситуации реально нет победителя./В наших сложившихся обстоятельствах реально нет победителя. In this work, the author is back on familiar territory. — В этом произведении автор имеет дело со знакомой ему ситуацией. It is time for her to leave the family nest. — Настало время, когда ей пора покинуть родное гнездо. I have felt at home since the moment I started working here. — Я почувствовал себя как дома с первого момента, когда начал здесь работать. This is right up my street/alley. — Это как раз по-моему./Здееь мне все правится. The park is a haven for tired shoppers. — Парк для усталых покупателей — просто рай. This town lias always been a culture desert. — Этот город всегда был пустыней культуры. That part of the city is nothing but a jungle. — Эта часть города просто джунгли. Не spends many years in the political wilderness. — Он мною лет был в самой гуще политической жизни. This is a potential minefield for beginners. —Для новичков это как сплошное минное поле. We have a very rocky road to travel. — Нам предстоит тернистый путь. I have been caught between a rock and a hard place. — Я оказался между двух огней. We were left high and dry when they withdraw our funding. — Мы оказались на мели, когда они прекратили нас финансировать. Не is in a tight spot. — Он в очень трудном положении.
    2. position — (существительное position многозначное): a) положение, место нахождения, расположение: to be in position — быть на месте/занимать обычное положение/занимать правильное положение; to be out of position — быть не на месте The house has a very good position. — Дом удобно расположен. The players were in position. — Игроки были на своих местах. b) положение, поза: to be in an awkward position —лежать в неудобном положении/лежать и неудобной позе c) положение, должность, пост, общественное положение: to hold/to occupy a high position — занимать ведущее положение/занимать высокий пост; to look for a good position — искать хорошую должность; to lose one's position — потерять свое место/свою должность/ свое положение d) положение, возможность: from a position of force/strength — с позиции силы; to be in a position to do smth — иметь возможность что-либо сделать Unfortunately I am not in a position to help you. — К сожалению, у меня нет возможности помочь вам. She put me into a very false position. — Она поставила меня в очень неловкое положение. e) положение, позиция, точка зрения, отношение: We expect you to take a more definite position. — Мы надеемся, что вы займете более определенную позицию. They took up a very firm position. — Они заняли очень твердую позицию.
    3. post — положение, пост (ответственное положение, важная или высокая должность): a diplomatic post — дипломатический пост; to hold high political posts — занимать высокие политические посты
    4. location — положение, местоположение, расположение (на местности): This is a comfortable location for a new school. — Здесь удобное место для новой школы. I like the location of the hotel — at a five minutes' walk from the underground. — Мне нравится, как расположена гостиница — в пяти минутах ходьбы от метро.

    Русско-английский объяснительный словарь > положение

См. также в других словарях:

  • tight spot —    Someone who is in a tight spot is in a very difficult situation.     The recent strike has put the airline company in a tight spot …   English Idioms & idiomatic expressions

  • The Wardstone Chronicles — 200px The Spook s Apprentice The Spook s Curse The Spook s Secret The Spook s Battle The Spook s Mistake The Spook s Sacrifice The Spook s Nightmare The Spook s Destiny The Spook s Blood Author …   Wikipedia

  • spot — spot1 W2S2 [spɔt US spa:t] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(place)¦ 2¦(area)¦ 3¦(mark)¦ 4¦(on skin)¦ 5 on the spot 6 put somebody on the spot 7¦(tv/radio)¦ 8¦(position)¦ 9 weak spot …   Dictionary of contemporary English

  • spot — [[t]spɒ̱t[/t]] ♦♦ spots, spotting, spotted 1) N COUNT: usu pl Spots are small, round, coloured areas on a surface. The leaves have yellow areas on the top and underneath are powdery orange spots... The swimsuit comes in navy with white spots or… …   English dictionary

  • spot — I n. mark, stain 1) to leave, make a spot 2) to get out, remove a spot 3) a grease spot mark on the skin 4) a beauty spot area, place 5) a high; isolated, secluded; low spot 6) (soccer) the penalty spot 7) at a spot (let s meet at this same spot… …   Combinatory dictionary

  • spot — spot1 [ spat ] noun count *** ▸ 1 particular place/area ▸ 2 small area of color ▸ 3 relative position ▸ 4 difficult situation ▸ 5 spotlight ▸ 6 small amount of something ▸ + PHRASES 1. ) a particular place on your body: a sore/tender spot: There… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • put — v 1. place, pose, set, lay; drop, Inf. plop, Inf. plunk, Inf. plank, plump; park, station, post, stand; plant, implant, imbed; perch, mount, deposit; situate, locate, emplace, position, center; dispose, allocate, install, collocate, spot,… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • The Church (band) — This article is about the Australian rock band. For other uses of the term church , see Church (disambiguation). The Church …   Wikipedia

  • Timeline of the 2007 Burmese anti-government protests — This article details the chronology of events in the 2007 Burmese anti government protests. Timeline ProloguePrior to the summer protests, there had been growing unease in the population regarding the economic distress of the country which has… …   Wikipedia

  • The Osmonds — performing in Hamburg; 1970s (l r): Alan, Merrill, Donny, Jay and Wayne Background information Origin Utah, United States …   Wikipedia

  • The Beatles' influence on popular culture — The Beatles influence on rock music and popular culture was and remains immense. Their commercial success started an almost immediate wave of changes including a shift from US global dominance of rock and roll to UK acts, from soloists to groups …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»